Rilke: dvojezična knjiga

2. mjesto Tipografija

Autor/ica
Anja Kostadinović
Ustanova
Akademija primijenjenih umjetnosti Rijeka, Grafički dizajn i vizualne komunikacije
Mentor/ica
doc. art. Damir Bralić
Semestar/razred
5.
Kolegiji/predmet
Prošireno tipografsko oblikovanje 1

Tradicionalni prijelom dvojezične knjige sastavljene od pisama koje su pjesme u prozi. Svaka pjesma sadrži ime grada, datum i posvetu. Fokus je bio na jasnoj organizaciji sadržaja radi lakšeg snalaženja i čitljivosti. Paginacija, naziv i ostale informacije nalaze se na vrhu stranice radi bolje orijentacije kroz indeks.
Kod prijeloma teksta primijenjeno je pravilo da se višak koji izlazi iz margina ne prelama na početak retka, već se nastavlja točno ispod — radi lakšeg vizualnog praćenja i očuvanja strukture pjesme. Lettering knjige inspiriran je tipografijom razdoblja secesije, u kojem je pisac djelovao.